CONSEIL
PRÉCÉDENT
Les Faux-Amis sont des mots qui ressemblent à des mots français, mais qui ont un sens totalement différent. Les traduire littéralement conduit à un contre-sens et peut vous mettre dans des situations très cocasses. Nous vous proposons ici une liste non exhaustive de ces mots pièges qui, à coup sûr, vous ont déjà joué des tours.
ANGLAIS | FRANCAIS | ET NON | QUI SE DIT EN ANGLAIS |
to abuse | insulter | abuser | to take advantage |
to accommodate | loger | accommoder | to prepare |
to achieve | réaliser | achever | to complete |
actually | en fait | actuellement | currently |
affluence | richesse | affluence | rush |
caution | prudence | caution | guarantee |
character | personnage | caractère | nature |
to charge | faire payer | charger | to load |
check | contrôle | chèque | cheque |
close | proche, serré | clos | closed |
commodity | marchandise | commodité | convenience |
comprehensive | complet | compréhensif | understanding |
conductor | contrôleur | conducteur | driver |
confection | friandise | confection | ready-made clothes |
(in)consistent | (in)cohérent | consistant | solid, thick |
to contemplate | envisager | contempler | to gaze at |
copy | exemplaire | copie | reproduction |
countenance | expression (visage) | contenance | capacity |
to deceive | tromper | décevoir | to disappoint |
delay | retard | délai | time limit |
to dispose | se débarrasser | disposer | to arrange |
dispute | conflit | dispute | quarrel, argument |